Mostrar mensagens com a etiqueta estúdio das aves no aeroporto. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta estúdio das aves no aeroporto. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 15 de outubro de 2014

15 dias trabalhando para a SPEA

Hoje faz quinze dias que estou a trabalhar na SPEA-Madeira.

Até o momento, eu estive analisando os dados do estúdio do aeroporto que a gente da SPEA recolheram desde 2012 até este ano, nos aeroportos de Madeira e Porto Santo. Os strikes das aves com os aviões são um grave problema, e mais nestes aeroportos que ficam junto ao mar, onde num dia podem cruzar umas 200 aves .

I have spend 15 days at SPEA-Madeira yet.
I have making statistical analysis with the airport data, collected by the SPEA team, since 2012, at the Madeira and Porto Santo airports. The bird strikes with the aircrafts are big problem, too in these airports near the sea, where could fly 200 birds in a day.


Aeroporto do Porto Santo

Neste estúdio estatístico com os dados do aeroporto da Madeira em 2012, utilizei o programa estatístico Rcommander para fazer os modelos com as variáveis e comprovar quais delas têm efeito e quais não.

A primeira analise assinala que as variáveis meteorológicas (velocidade do vento, pressão atmosférica, ponto de orvalho...) não tem efeito sob o número de aves que se vêem na pista do aeroporto, mas as variáveis temporais (o número de horas de sol, o mês do ano, etc) sim têm. É o lógico, mais horas de luz, mais aves podem passar.

At this study, with only the Madeira 2012 data, I have used the Rcommander program to build the statistical models with different variables and to proof which are affecting to the birds number. 

The first analysis indicates that the meteorological variables (wind speed, atmospheric pressure, dew point ...) has no effect on the number of birds that are seen the runway, but the temporal variables (the number of hours of sunlight , the month of the year, etc) it has. It is logical, more light hours, more birds can pass.

Este pequeno estúdio leva muitas horas de colocar os dados em tábuas adequadas, fazer os agrupamentos e comprovar que tudo esteja bem.

Mas não tudo é trabalho de escritório. Tive uma saída de campo com o projecto LIFE Fura-bardos, e desfrutei muito da Laurissilva. De aqui a alguns dias, temos as patrulhas do projecto SAM (Salvar um Ave Marinha), e vamos patrulhar distintas cidades para procurar as aves que são atraídas pelas luzes, levando à colisão com edifícios, linhas elétricas e veículos, e depois libertá-las num sítio junto ao mar e pouco iluminado.

This small studio takes many hours to put the data into appropriate tables, make the clusters and check that all is well. 

But not everything is office work. I had a field trip to the project LIFE Fura-bardos, and enjoyed much of Laurissilva. In a few days, we have SAM patrols (Save a Marine Ave) project, and we will patrol different cities to look for birds that are attracted by the lights, leading to collision with buildings, power lines and vehicles, and then release them a place by the sea and dimly lit.

Laurissilva do norte da ilha


E isto é só o principio!

And this is just the beginning!


quinta-feira, 20 de março de 2014

Semana no Porto Santo

Semana no Porto Santo

Ate três semanas fomos à ilhéu do Porto Santo para trabalhar nas colonias e no aeroporto. Os primeiros três dias ficamos no Porto Santo e trabalhamos no aeroporto, fazendo o censo das aves. A metodologia é fácil. Fizemos o censo nos primeiros quinze minutos de cada hora, desde amanha ate a tarde. Os dados que recolhemos foram a presencia das diferentes espécies das aves, a direção do voo e o comportamento. As observações são feitas em dos pontos diferentes da pista para cobrir mais o menos a totalidade da área. No dia seguinte usamos a mesma metodologia fazendo as observações na torre do controle da pista. Também fizemos a monitorização das comunidades de invertebrados com pitfall. É importante ver a distribuição de invertebrados para saber quares são as áreas onde há maior concentração das aves.





Nos últimos três dias fomos a Ilhéu de Cima para monitorar as colonias de pintainhos. O trabalho desenvolve-se durante a noite quando as aves voltam as colonias para descansar. Agora, na esta época do ano, alguns ninhos já têm ovo. Fizemos uma monitorização dos ninhos e encontramos dois novos. Pusemos três loggers nos ninhos mais "seguros", os ninhos onde ficava o ovo. A experiencia de estar num lugar tão bonito foi inesquecível e aguardo com interesse a próxima vez. 



Week in Porto Santo

Three weeks ago we went to the islet of Porto Santo to work at colonies and in the airport. The first three days we stayed in Porto Santo and we worked in the airport, carrying out birds' census. The methodology is simple. We undertook the census in the first fifteen minutes of each hour, from morning until evening. The data we collected are useful to analyze the presence of different species of birds, their direction on flight and their behaviour in the runway. Observations are made in two different points of the runway in order to cover the entire area of study. In the following day we used the same methodology, but we changed the place, this time observing the runway from the watchtower. We also carryed out the monitoring of insects' populations with pitfall. It is important to see the insects' distribution in order to know which areas potentially have a bigger confluence of birds' species.


During the last three days we went to Ilhéu de Cima to monitor the colonies of little shearwater. The work takes place at night when birds come to land to rest. In this period of the year, some nests already have the egg. We monitored all the nests and we found two new nests. We then attached three loggers in some nests we arleady know they have their egg. The experience to be in such a nice and peaceful place has been unforgettable and I am looking forward to coming back.   




segunda-feira, 6 de janeiro de 2014

Madeira’s Sandy Sister, and The Hoopoe



I have just returned from a 3-day trip to Porto Santo, where we undertake a bird census and insect study at the airport. Porto Santo is a small islet to the north-east of the main island of Madeira, with a geological history almost 3 times as old – volcanic activity on Porto Santo has apparently been dated back to over 14 million years! Indeed, there is a very different feel to the landscape when you arrive; the long beach with golden sands, flat, open and dry expanses, freshwater ponds, and all overlooked by the 4 arid, red and towering peaks of Pico do Castelo, Pico da Juliana, Pico da Gandaia, and Pico do Facho.


www.panoramio.com


During our trip we met some nice people, and I even learnt a new word specific to Porto Santo dialect - “balalau”, which means to be doing nothing, not bothered, lethargic, maybe the equivalent of “spaced-out” in English - or something to that effect!


However, the most interesting resident of all for me to meet was, the Eurasian Hoopoe - Upupa epops. The Hoopoe is a very attractive and animated bird belonging to the order Coraciiformes, which contains other colourful species such as the Kingfishers, Rollers and Bea-eaters.



www.blogs.crikey.com.au 


Everyone at the office here already knows that I love Hoopoes. Small numbers of this species regularly occur in the U.K. every year, but I had never seen one before I came to Madeira. Although they are a rare sight on the main island, they seem to be fairly common on Porto Santo, where they breed and are resident all year round. Elsewhere in Europe it is a mostly migratory species, spending winter in areas of North Africa and the Mediterranean Basin. The RSPB says they are about the size of a Mistle Thrush, which I suppose is better than what I thought (“skinny Collared Dove”). The fantastic feathery crest is animated according to mood – being fanned open when the bird is agitated or alarmed, but slicked back when relaxed. When the Hoopoe flies you can see their brilliantly flamboyant, black and white wings, for me a little reminiscent of a woodpecker.

   

www.flickriver.com 


On one morning of our airport census I was even treated to a theatrical display between 4 or 5 individuals completely surrounding me on all sides – perched on fences, telephone wires, the ground in front of me, and in the bushes. I watched as they hopped about and poked around in the grass, gobbling up ants and other grubs. I was also pleased to find out that they make a very loud, strange “hissing” noise a bit like an angry snake, as well as the endearing “oop-opp-opp”, which gives the Hoopoe it’s name.  

Teresa



Da Madeira Sandy Irmã, e A Poupa 


Eu acabo de volta de uma viagem de três dias ao Porto Santo, a fazer um censo de aves e estudo de insectos, no aeroporto. Porto Santo é uma pequena ilhota ao norte-este da principal ilha da Madeira, com uma história geológica quase 3 vezes mais velho - a atividade vulcânica datado de mais de 14 milhões de anos! Há uma sensação muito diferente à paisagem quando você chega; a praia grande, extensões e abertas planas, lagoas de água, e todos com vista para o 4 árido, picos vermelhos e imponentes do Pico do Castelo, Pico da Juliana, Pico da Gandaia e Pico do Facho .
Durante nossa viagem, conheci algumas pessoas legais, e eu aprendo uma nova palavra específica para dialeto Porto Santo - "balalau", o que significa não estar fazendo nada, não incomodou, apático, talvez o equivalente de " spaced-out" em Inglês - ou algo nesse sentido!


Mas, o mais interessante de tudo para me encontrar era o Poupa - Upupa epops. O Poupa é uma ave muito atraente e animado pertencente à ordem Coraciiformes, que contém outras espécies coloridas, como a Kingfishers, Rolos e Bea-comedores.


Todos pessoas no escritório aqui já sabe que eu amo Hoopoes. Um pequeno número de espécie ocorrem regularmente no Unido Reino todos os anos, mas eu nunca tinha visto um antes de eu vir para a Madeira. Apesar de serem uma visão rara na ilha principal , eles parecem ser bastante comum no Porto Santo, onde se reproduzem e são residentes durante todo o ano. No resto da Europa, é uma espécie migratória em sua maioria, passando o inverno em áreas do norte da África e da Bacia do Mediterrâneo. A RSPB diz que são aproximadamente do tamanho de um Tordeia. O fantástico crista de penas é animado acordo com o humor - sendo abanado aberto quando o pássaro é agitado ou alarmado, mas penteado para trás quando relaxado. Quando o Poupa voa você pode ver suas asas brilhantemente extravagantes , preto e branco, para mim, um pouco uma reminiscência de um pica-pau.


Em uma manhã de nosso censo aeroporto eu estava mesmo tratados para uma exibição teatral entre 4 ou 5 indivíduos completamente me rodeia por todos os lados - no cimo de cercas, fios de telefone, no chão na minha frente, e nos arbustos. Eu vi como eles pularam sobre e remexia na grama, engolindo formigas e outros vermes. Também fiquei satisfeito ao descobrir que eles fazem um muito alto estranho "assobios" ruído, um pouco como uma cobra com raiva, bem como a cativante " oop - opp - opp " , que dá ao Poupa seu nome.


Teresa