quinta-feira, 15 de abril de 2010

Funduras


Esta semana foi um pouco estranha, não tão excitante como a última. 
Na terça-feira fiquei em casa porque senti-me um pouco doente, mas agora estou totalmente OK. A experiência mais importante desta semana foi andar na montanha para a actividade do Censo de Galinhola. Este é um projecto da Spea que começará nas próximas semanas. Então, fui para as Funduras com o Isaac e a Cátia, para marcar os pontos no mapa do GPS. Eu gosto tanto das actividades de campo, especialmente quando são nas montanhas. Esta zona da serra é muito atraente para os amantes da natureza, e vocês podem observar a associação das espécies de árvore chamada de "Laurissilva". Esta associação de vegetação tem uma grande importância. Na verdade, é um endemismo madeirense e é um património mundial da UNESCO. É muito bonito quando podemos respirar o ar da montanha no trabalho, ninguém tem tanta sorte como quem trabalha com os animais selvagens. Além disso, eu tenho que dizer que é tão relaxante ver as nuvens sobre a montanha. 
 
A outra actividade de campo, no qual estivemos envolvidos nestes dias, tem sido a contagem de aves, em Ponta Delgada.
Graças ao Isaac, o nosso "alonzito", fomos a este ponto para ouvir a música das aves marinhas. Temos observado algumas "Calonectris diomedea" e pela primeira vez, eu consegui ouvir a sua canção. Sim, não foi um monte de aves, mas a contagem das aves durante a noite é sempre bom: como um amante de aves, para mim, é uma grande oportunidade para observar novas espécies, e a paisagem é fantástica. Na verdade, trabalhamos perto de uma praia e sob o céu nocturno.
Por falar nisso, esta manhã, a Cátia, o Isaac e eu temos que ir para outro ponto do mapa.
Então, adeus a todos.
Até breve.
Costantino Marullo 


This week has been a little strange,not exciting like the last one. 
On Tuesday I stayed at home ‘cause I felt a little bit sick, but now I’m totally ok. The most important experience of this week has been  walking on the mountain for the activity of the Censo de Galinhola. This is a Spea project that it will begin in the next weeks. So, I went to Foundaras with Isaac and Catia, to mark the points in the GPS map. I like so much fieldwork activities, especially when these one are on the mountain. This zone in the mountain is very attractive for the nature lovers, and you can observe the association of tree species called “Laurissilva”. This vegetational association has a great importance. Indeed, it’s a Madeiran endemism and it’s a UNESCO world heritage. It’s very beautiful when you can breathe the mountain air at work, nobody is so lucky as the wildlife workers. Also, I have to say that’s so relaxing the viewing of the clouds on the mountain.
The other field activity, in which I have involved in these days, it has been the seabirds count in Ponta Delgada. Thank to Isaac, our “alonzito”, we went to this point to listen to the seabirds song. We have observed some “Calonectris diomedea” and for the first time I could hear their song. Yes, not a lot of birds but a bird count in the night is always cool: as a bird lover, for me it’s a great opportunity to observe new species, and the landscape is fantastic. Indeed, you work near a beach and under the night sky.
By the way, this morning, Catia, Isaac and I have to go for another map point. So, bye bye to everyone. 
Atè breve.
Costantino Marullo



Do mar para a terra / From the sea to the land


Olá! 
Nas últimas duas semanas tivemos muitas experiências tanto no mar como em terra! 
Na terça-feira, 9 de Março, começou a nossa aventura a bordo da tempestade verde! A Cátia, o Costantino e eu fomos recebidos pelo Marco (o melhor capitão do mundo, chamado por nós "Capitão Pescanova"). Grande experiência de 2 dias em torno das Ilhas Desertas! A Cátia ensinou-nos algumas aves como a "Cagarra" e a "Alma Negra" e como fazer a contagem de aves. Obrigado Cátia! Vimos muitas aves marinhas e golfinhos (sim! golfinhos! No seu habitat natural), fomos apanhados no meio de uma pequena tempestade (navegar a 80 km/h não é mau, não?), comemos deliciosas "tortillas" (o que pensas Costantino?), saladas e massas à bolonhesa graças a Cátia e ao Marco e dormimos no navio no porto! Obrigado Marco pela grande viagem!

Na semana seguinte foi a vez de vivermos experiências nas montanhas. Durante toda a semana estivemos trabalhando na nossa próxima actividade, que começa no próximo 28 de Março. Temos procurado, nas montanhas, pontos de boa visibilidade da paisagem para vermos a ave “Galinhola”. A melhor coisa é que a partir desses pontos nós podemos ver paisagens espectaculares e percorrer grandes extensões de "Floresta Laurissilva da Ilha da Madeira" (uma espécie de floresta subtropical declarada Património da Humanidade). Estivemos em Santana, Ponta Delgada, Machico, São Jorge, etc... 
Aqueles foram dias difíceis, conduzindo com a Cátia, mas, sem dúvida, voltaria sem pensar duas vezes!

Isaac Mas 

 

Hi! The last two weeks we have had many experiences both sea and land! 
On Tuesday 9 Marcoh began our adventure on board the green storm! Cátia, Costantino and I were greeted by Marco (The best captain in the world called for us “Captain Pescanova”). Great experience for 2 days around the Deserted Islands! Cátia taught us some birds like “Cagarra” and “Alma negra” and how to make the count bird. Thanks Cátia! We saw many seabirds, dolphins (yes! Dolphins! in their natural habitat), we were caught in the middle of a small storm (navigate to 80km / h is not bad, no?), ate delicious “tortillas” (what do you think Costantino?), salads and pasta Bolognese thanks to Cátia and Marco and slept on the ship at a seaport! Thanks Marco for the great trip!

The following week was turn to live experiences in the mountains. During all the week we were working on our next activity which will starts the next 28 of March. We have searched in the mountains, points from where there is good visibility of the landscape to see the Galinhola fly. The best thing is that from these points we could see spectacular landscapes and walk through large tracts of “Floresta Laurissilva da Ilha da Madeira” (a kind of subtropical forest declared Humanity Patrimony). We were in Santana, Ponta Delgada, Machico, Sao Jorge, etc…
Those were hard days driving with Cátia, but undoubtedly I would return without a second thought!

Isaac Mas

sexta-feira, 12 de março de 2010

A "Tempestade Verde" / The "GreenStorm"


Olá todos,

Esta semana tem sido repleta de actividades interessantes na SPEA. Na 2ª-feira à noite associei-me a uma contagem nocturna com a Cátia, Isaac e Fabrício. Este é um importante projecto da SPEA, através do qual pretende-se estudar o impacto da iluminação pública nas aves. Fomos até a Ribeira da Janela e Porto Moniz efectuar as contagens de aves marinhas. Este trabalho de campo consiste na realização de um censo de todas as espécies de aves, identificadas pelo som e pela observação directa. Gostei muito desta experiência, para mim é maravilhoso observar a indumentárias branca dos "Puffinus", a voar na noite escura. Apesar de durante este período não ser fácil encontrar muitas aves, observámos aproximadamente 10 aves, no meu ponto de contagem. Depois disso, bebi uma “cerveja” madeirense com os meus amigos da SPEA. Cheguei a casa cansado mas satisfeito, foi uma excelente noite.

Mas, a experiência "real" nestes dias foi, naturalmente, a contagem de aves marinhas do barco. Na quinta-feira, acordei de manhã cedo, porque o Isaac e eu tinhamos de nos encontrar com a Cátia na "Marina" para seguirmos no barco. Conhecemos então o “Green Storm” (Tempestade Verde) e o nosso skipper Marco, um rapaz muito alegre e um óptimo comandante.Partimos do Funchal para alcançar as ilhas Desertas, que têm este nome devido ao facto de não possuírem quaisquer habitantes, excepto dois vigilantes que lá trabalham. Neste projecto, a SPEA realiza a contagem de aves, recorrendo à técnica dos transectos. Posso dizer que a identificação da espécie não é lá muito fácil, porque só temos alguns segundos para identificar uma espécie particular, mas graças à ajuda da Cátia, tenho a certeza que vou aprender muito em breve. Ela é uma boa ornitóloga e nunca se cansa de me ajudar no trabalho.

No final do dia, surgiu um vento intenso com cerca de 42,5 nós, segundo nos disse o Marco. Agora, olhando para a tabela de conversão do vento, posso dizer que foi mesmo muito intenso (80 Km/h). As ondas estavam muito altas e eu estava assustado devido aos movimentos do barco. Para mim foi como uma tempestade, não “verde”, mas uma tempestade. Mas o Marco é um grande capitão e conseguiu afastar-nos do mau tempo, rumando até ao Caniçal, em segurança. Obrigado, Capitão! Por último, jantámos todos no barco, comida italiana: spaghetti alla Bolognesa! Muito bom! Esta refeição teve mais sorte do que a “tortila "que tirei do meu estômago depois de almoçar, pois a minha digestão foi rebelar-se contra as ondas do mar.
No dia seguinte, o tempo continuou mau e voltamos para o Funchal, onde estava um clima perfeito, dia de sol e mar calmo. É muito estranho observar como o vento pode mudar tanto numa pequena distância, como é o espaço entre o Caniçal e Funchal. Enfim, esta experiência tem sido muito cheia de emoções para mim, e da próxima vez espero que o tempo esteja melhor, porque eu quero estar no meu melhor para fazer a contagem de aves.

Hoje, somos quatro no escritório. Na verdade, a nossa chefe, Isabel, chegou ao escritório da SPEA após um mês nas Selvagens. Bem-vinda Isabel!

Costantino Marullo



Olá a todos,

This week has been very full of interesting activities for me at Spea. On Monday night I joined to a nocturnal bird count with Catia, Isaac and Fabrício. This is an important project of Spea, which is studying the impact of public illumination on birds. We went to Ribeira da Janela and Porto Moniz to count the seabirds’ species. The field work consists on the census of all the seabird species, identifyedt by song and observation. I really enjoined that, for me it’s marvellous looking at the white livery of “puffinus”, flying in the dark of night. Even if in this period was not very easy to find a lot of birds, we observed more or less ten birds, in my count point. After that, I drank a madeiran “cerveja” with my Spea friends; I arrived at home tired but satisfied, it was a really nice night.

But, the real “experience” on the field in these days has been, of course, the seabirds count from the boat. On Thursday, I woke up in the early morning, because Isaac and I had to meet Catia at the “Marina” to take the boat. So we met the “Green Storm” boat and its seaman, Marco, a really joyful boy and a very good skipper. We have departed from Funchal to reach Desertas islands. This name is due to the fact that these islands have not any inhabitants, except two persons that work there. In this project Spea realizes the bird count throughout the technique of transects. I can say that the identification of the species is not very easy, because we have few seconds to identify a particular specie but, thank to the help of Catia, I’m sure that I’ll learn very soon. She’s a good ornithologist and she’s never tired to help me in the work. At the end of the day, there was an intensive wind expecting us, it was 42.5 nodes as Marco said me. Now, looking at the conversion table of the wind (80 Km/h), I can say that it was really intensive. The waves were really high and I was afraid with the movements of the boat. For me it was like a storm, and of course this one was not a “green” storm. But, Marco is a great skipper, he has been very quite to lead us away from the bad weather, so we reached Caniçal to dock the boat. Thank you, Captain! Finally, we had dinner together on the boat, and there was Italian food: spaghetti alla bolognesa! Really good! This food has been luckier than the “tortilla” that I put away from my stomach after the lunch ‘cause my digestion was rebelling against the sea waves.
The day after, there was a very bad weather and we have returned to Funchal, where there was a perfect weather, sunny day and calm sea. It’s too strange observing as the wind can change so much in a little distance like it’s the space between Caniçal and Funchal. Anyway, this experience has been very full of emotions for me, and the next time I hope the weather will be better, because I want to join in the best mood to the bird count.

Today, we are four at the office. Indeed, Isabel, our “boss” , reached us at the Spea office, after one month in Selvagens. Bem-vinda Isabel!

Costantino Marullo

terça-feira, 9 de março de 2010

Os meus primeiros dias na Madeira / My first days in Madeira

A 3 de Março aterrei em segurança no Funchal e gostaria de enfatizar a palavra anterior "segurança", já que estava realmente assustado com os comentários que toda a gente me tinha dito.
Devido às fortes chuvas que o Funchal havia sofrido nos últimos dias, tive que mudar a data do voo. Após um dia cheio de nervos e de fazer uma paragem em Lisboa, finalmente cheguei ao aeroporto e lá estava a Cátia (colega de trabalho) com uma placa com meu nome! Óptimo! Eu sempre quis chegar a um aeroporto e ver alguém com meu nome! =).
O Fabrício veio buscar-nos com o seu carro e deixou-me na minha nova casa. Obrigado Fabrício! Lá estavam o Constantino e o Gonçalo, os meus novos companheiros de casa. São bons rapazes, embora o Gonçalo esqueça de chamar o homem do gás e às vezes faça experiências na cozinha!
No dia seguinte, o Constantino e eu fomos ao escritório da nossa associação SPEA e a Cátia explicou-nos o nosso projecto. Parece muito interessante! Vamos ajudá-los a continuar a estudar, em primeiro lugar, como as linhas eléctricas afectam as aves na Madeira e, por outro lado, a iluminação pública em aves marinhas.
Na parte da tarde, visitámos o centro e comemos a típica sandes de “carne em vinha d'alho”, carne com alho cozido e vinho. Nestes primeiros dias, o Gonçalo está a orientar-nos. Obrigado Gonçalo! Esperamos continuar a descobrir a Madeira, dia e noite! ;)
Isaac Mas
 On 3rd March, I landed safely in Funchal. And I would emphasize the previous comment "safely" since I was really frightened by the comments that everyone had told me.
Due to heavy rains that Funchal had suffered recent days, I had to change the flight date. After a day full of nerves and making a stop in Lisbon, I finally got to the airport and there was Cátia (co-worker) with a sign with my name! Great! I always wanted to get to an airport and see if there is any sign with my name! =).
Fabrício came to fetch us with his car and left me in my new home. Thanks Fabrício! There were Constantino and Gonçalo, my new flatmates. They are good flatmates although Gonçalo forget to call the gas man and sometimes like to do experiments in the kitchen!
The next day, Constantine and I went to the office of our association SPEA and Cátia explain us our project. It seems very interesting! We will help them continue studying, first, how power lines affect birds in Madeira and on the other hand, the public lighting on seabirds.
In the afternoon, we were visiting the centre and ate the typical “carne em vinha d’alho”, meat with garlic cooked with wine. In these early days, Gonçalo is making us guidance. Thanks Gonçalo! We hope to continue discovering Madeira both day and night! ;)
Isaac Mas

Primeiros dias na Madeira / First days in Madeira

Olá a todos,

Poderia dizer-vos várias coisas sobre as minhas primeiras semanas na Madeira, mas serei breve. Então, que irei escrever?
Claro que a palavra portuguesa que melhor descreve os meus primeiros dias é "chuva".
Pois, como tem sido noticiado, fortes chuvas assolaram a Madeira no passado dia 20 de Fevereiro. Esta data ficará na história desta maravilhosa ilha e dos seus habitantes, pelo que gostaria de expressar as minhas emoções sobre esta tragédia.
Naquela manhã de Sábado, precisava ir até ao centro, mas a chuva era tão forte que decidi ficar em casa. A chuva continuou caindo, durante todo o dia. Assim passei o meu primeiro fim-de-semana madeirense em casa, sem internet e TV. Somente no Domingo, apercebi-me do que realmente aconteceu, pelo que, por momentos tive uma mistura de sentimentos diferentes: tive muita sorte em estar vivo depois desta catástrofe mas, por outro lado, senti-me tão triste pelas pessoas que morreram e pelos grandes danos resultantes na ilha. Além disso, estava muito preocupado com a SPEA-Madeira e meu projecto pois, temia que tivesse chegado ao fim após apenas alguns dias, mas felizmente tudo correu pelo melhor.
Após um desastre natural como este, gostaria de escrever algumas palavras sobre o povo madeirense.
Nos dias seguintes, reparei no espírito positivo das pessoas locais, o seu empenho e determinação em continuar e reconstruir tudo de novo; é realmente contagioso. Muitos voluntários pelas ruas, tanta solidariedade pelo mundo inteiro e uma grande união entre as pessoas para reconstruir o belo centro do Funchal e o resto da ilha. É este o espírito que se pode sentir na Madeira.
Para mim, o que aconteceu no Funchal foi uma lição fundamental para a minha vida, porque vivi directamente este acontecimento e agora estou ciente da importância da união das pessoas de diferentes culturas. Para finalizar, acho que este tipo de envolvimento é muito importante para o crescimento de uma mentalidade europeia pois após isto sinto-me um cidadão da Madeira. Sim, sou Italiano, mas também Português, então o meu coração é Europeu.
Costantino Marullo



Hi everyone,
I might tell you a lot of things about my first weeks in Madeira, but I will be brief. So, what should I write?
Of course the Portuguese word that, better than other ones, can describe my first days is “chuva”. Indeed, in these very days the Madeira island has been on the spotlight because of the massive floods that hit the area on the 20th of February. This date will remain in the history of this wonderful island and its inhabitants, but here I would like to write on my emotions about this tragedy. I had to go the center that Saturday morning, but the rain was really heavy, so I decided to stay at home. Rain kept falling almost for the entire day.
Thus I passed my first Madeiran weekend at home, without internet and TV. Therefore, only on Sunday, I realized what really happened. In those moments I had a mixture of different feelings: I was very lucky to be alive after this disaster, but, on the other hand I felt so sad for the people who died and for the great damages over the island. Moreover, I was so much worried for the Spea-Madeira and my project. So, in my mind, I feared my project was coming to an end after only a few days, but luckily in Spea-Madeira everything is ok. After a natural disaster like this, I want to spend some words about Madeiran people.
I have noticed, in the following days, the positive spirit of the local people, their commitment and determination to go on and rebuild everything; I can really say that they are so contagious. A lot of volunteers in the streets, so much solidarity from all over the world, a great unity among people to achieve full recovery of the beautiful center of Funchal and the rest of the island. That’s the spirit that you can feel in Madeira. For me, all that’s happened in Funchal has been a fundamental lesson in my life, because I lived directly this event, and now I’m really aware of the importance of the unity among people from different cultures. Finally, I think that this kind of collective involvement is most important to the growth of a real European mentality, because after that, I feel really a Madeiran citizen. Yes, I’m Italian, but also Portuguese, so my heart is European.
Costantino Marullo