Estadia no Porto Santo
Há umas semanas estava na ilha de Porto Santo para fazer o trabalho do aeroporto, fazendo censos de aves. O objetivo do estudo é o de reduzir os impactos entre as aves e os aviões.
O estudo consiste em registar as aves durante os primeiros quinze minutos de cada hora desde o nascer do sol até o pôr do sol em diferentes pontos do aeroporto.
Ponto Norte de observação |
Torre controlo aeroporto Porto Santo |
No primeiro dia as observações são feitas no ponto norte e no ponto sul e no dia seguinte na torre de controlo. Há que tomar dados da direção do voo, comportamento e interação com a pista.
As observações que vimos foram mantas, francelhos, garça-real e muitos passeriformes.
Na ilha de Porto Santo fiquei muito impressionada porque é muito diferente à Madeira, mais seca, com pouca vegetação, mas com paisagens espetaculares.
Miradouro Portela |
Few weeks ago I went to Porto Santo island during three days to work in the airport. I have carried out birds´ census. The study is aiming to decrease strikes between birds and aircrafts.
The observations are made during the first fifteen minutes of every hour, from sunrise until sunset on different points of the airport: the north point, the south one, and in the following day the control tower. We have written down data of flight direction, behavior and interaction with the runway.
We have seen buzzards (Buteo buteo), kestrels (Falco tinnunculus), Gray Herons (Ardea cinerea) and several Passeriformes species.
I really like Porto Santo, is very different from Madeira. The island is dry with very little vegetation but it has a wonderful landscaspe and amazing views.
Praia de Calheta |
Sem comentários:
Enviar um comentário