segunda-feira, 20 de maio de 2013

Dia internacional dos museus/International museum day

No passado fim-de-semana comemorou-se o Dia Internacional dos Museus, pelo que aproveitei esta oportunidade para visitar alguns dos museus da cidade do Funchal. A entrada era livre e estiveram abertos até às 24h. Visitei o Museu Quinta das Cruzes, Museu de Photographia "Vicentes" e o Museu de História Natural do Funchal.



Com estas visitas, tive a oportunidade de aprender mais sobre a cultura, história e tradições Madeirense.



Foi um sábado cultural e muito divertido!


Last weekend, we celebrate the International Day of Museums and I had the opportunity to visit some museums of the city of Funchal. The admission was free and they were open until 24h. I’ve visited the Quinta das Cruzes Museum, Museum Photographia "Vicentes" and the Natural History Museum of Funchal.



Along these visits, I had the opportunity to learn more about the culture, history and Madeiran traditions.



Saturday was very cultural and funny a day!
 
Miriam Cuesta García

terça-feira, 14 de maio de 2013

Atividade Freira da Madeira / Activity Zino's Petrel




No sábado à noite, dia 11 de maio, a SPEA-Madeira organizou, como todos os anos, a atividade de escuta à freira-da-madeira no pico do Areeiro. Éramos um grupo de oito participantes que primeiro visitou o Centro Freira da Madeira -Dr. Rui Silva para aprender mais sobre a biologia desta ave e do projeto de conservação que é desenvolvido pelo Parque Natural da Madeira.
Cerca das 22:30 começou a sessão que durou cerca de meia hora. Apesar do mau tempo, tivemos a oportunidade de ouvir e ver a freira voar sobre nós. Foi uma experiência única que recomendo para futuros voluntários.




On Saturday evening, May 11th, SPEA-Madeira organized, as every year, the activity to listening the Zino's Petrel. We were a group of eight and first we went to the Center Freira da Madeira-Dr. Rui Silva to learn more about the biology of this bird and know more about this project developed by Madeira Natural Park.
The session started at 22:30 and lasted for about half an hour. Despite the bad weather, we had the opportunity to hear and see the birds flying above us. It was a unique experience that I recommend to future volunteers.

Miriam Cuesta García.

segunda-feira, 13 de maio de 2013

Festa Da Flor/ Flower festival



Entre os dias 9 e 15 de maio decorre a Festa da Flor na Madeira. Durante a tarde de domingo decorreu o grande desfile, com diversos carros repletos de espécies florais e decorações. Em adição, existem outras atividades, tais como os tapetes florais, concertos musicais e atuações de grupos folclóricos regionais.
Com a chegada da Primavera, a Cidade transforma-se e está cheia de cor, música e cheiro!





Between 9th to 15th May, Madeira encloses the flower festival. On Sunday afternoon there was the parade of cars with many species and floral decorations. There are also other activities such as floral carpets, musical concerts and performances of regional folk groups. With the arrival of spring, the City turns and is full of color, music and odor!

Marta Cuesta García