quarta-feira, 29 de julho de 2015

Estágio na Madeira!

Desde que vim para a Madeira e comecei a trabalhar na SPEA cada dia é uma aventura cheia de novas experiências!
O meu nome é Silvia e sou de Barcelona, Catalunya (España). Estudei Biologia Humana e mestrado em Ciências Marinhas e vou estagiar na SPEA-Madeira durante os próximos três meses com uma bolsa de estudos do programa Eurodisseia. Amo estar nas montanhas e no mar e estou particularmente interessada no estudo e conservação das espécies marinhas. Anteriormente, participei em vários projetos de investigação para o estudo e a conservação de espécies marinhas, como coral vermelho e ouriço-do-mar. Nunca trabalhei com aves mas tenho certeza que vou aprender muito sobre elas na SPEA-Madeira! Junto com Anna, uma menina muito engraçada da mesma região que eu, vamos participar em diversos projetos da SPEA para o estudo e a conservação das aves de rapina, aves marinhas e seus habitats como a Laurissilva. Ao mesmo tempo, vamos ajudar em atividades de sensibilização e educação ambiental. Estou muito feliz com o trabalho de campo através do qual também estou descobrindo a bela ilha de Madeira que não me deixa de surpreender. Além disso, estou muito satisfeita com as minhas colegas de trabalho na SPEA com quem estou aprendendo muitas coisas sobre observação e identificação de aves e vegetação da Laurissilva e invasora. Aliás, estou convencida de que a minha estadia na Madeira será uma experiência incrível tanto profissionalmente como pessoalmente.

Muito obrigada por esta oportunidade!

Ginjas (São Vicente), uma das áreas de intervenção do Projeto LIFE Fura-bardos

Since I arrived to Madeira and I started working in SPEA, every day is a great adventure full of new experiences!
My name is Silvia and I am from Barcelona, Catalunya (Spain). I studied Human Biology and Master’s Degree in Marine Science and I will intern in SPEA-Madeira during the next three months with a scholarship of Eurodisseia program. I love being in the mountains and the sea and I am particularly interested in the study and conservation of marine species. Previously, I participated in several research projects for the study and conservation of marine species such as red coral and sea urchins. I have never worked with birds but I am sure that I will learn a lot about them in SPEA-Madeira! Together with Anna, a very funny girl from my region, we are going to participate in several projects of SPEA for the study and conservation of raptors, seabirds and their habitats such as laurel forests. At the same time, we are going to help in activities of awareness and environmental education. I am very happy with the fieldwork through which I am also discovering the beautiful island of Madeira. In addition, I am very satisfied with my colleagues in SPEA with whom I am learning a lot about observation and identification of birds and the laurel forest and invasive vegetation. Moreover, I am convinced that my stay in Madeira will be an amazing experience both professionally and personally.

Thank you very much for this opportunity!


quarta-feira, 22 de julho de 2015

Formação do Serviço de Voluntariado Europeu

Ribera do Douro. Ponte Luiz I


- Acho que vou indo para a estação.
- Mmm… Ok, muito bem.

Assim digo adeus a Judith, ela é a última pessoa do grupo com a qual tenho estado durante toda a semana. – Quantas boas vibrações e que fixe que ela é-. Dizemos-mos as frases típicas de dois espanhóis que estão no estrangeiro e fui a pé sozinho para o albergue.

Quando cheguei ao Porto pela primeira vez estava eufórico por estar numa das maiores cidades de Portugal y mais bonitas da Europa, porém nesse momento, a fadiga mental e a solidão depois de seis dias cheios de atividade, fizeram que precisasse chegar rápido ao albergue. As poucas horas de sono e o esforço de pensar em três línguas diferentes cansaram muito o meu cérebro.

- Desculpa, podes tirar-nos uma foto -. Pedem-me umas raparigas enquanto estou a cruzar a Praça da Liberdade.
- Claro que sim. Vocês são espanholas, certo?
-  Sim, somos de León. E tu?
- Eu sou das Canárias.

Seria engraçado que agora estivesse o Elias aqui. As brincadeiras e flertar com as meninas sem parar. Grande rapaz! Antes pensava que não parava de falar e agora tenho saudade dele.

- Pronto! Até logo-. E continuo caminhando.

 Chego ao albergue, reservo a ultima cama livre e vou dar um passeio pela Ribeira do Douro, aproveito também para escrever algumas ideias que rondam minha cabeça.

Epa! Duas gaivotas lutando por um copo de gelado vazio… certeza que a Anna apreciaria a cena divertida e interessante. 

Esta muito vento, é melhor voltar para o albergue antes que me voem as olhas. A cozinha é um bom lugar para escrever, no há muita gente e tem uma varanda desde onde posso ver a pôr-do-sol.

- Bem, por onde empezamos? Conhecimentos práticos, técnicas de aprendizagem, experiência vital, o que aprendi de mim próprio, o que aprendi das outras pessoas? Acho que levará meses escrever isto tudo, para além disso tenho muitas experiências e sensações que são difíceis de explicar.

Enquanto o sol está se pondo, os telhados do Porto van mudando a cor e as gaivotas voam de um lado para o outro. Entram na cozinha um grupo de meninas francesas que se sentam ao meu lado e começam a conversar. Têm um nível de inglês semelhante ao meu e são agradáveis e sorriem. Já estava costumado ao perfeito inglês de Theo e os seus olhares assassinos. Claro que, em seguida, com um sorriso ele corrigia tudo.

- Que rapaz tão raro acaba de entrar. Se o Claudio estivesse aqui só de olhar a expressão no rosto dele consigo descobrir os seus pensamentos, e não poderíamos parar de rir.  

- Ok, já esta! Definitivamente vou escrever sobre as pessoas que conheci durante a formação do SVE. Os conhecimentos e habilidades são importantes, mas sem estes companheiros não teria sido o mesmo. Além disso, era um dos objetivos do programa, o intercâmbio cultural e linguístico: Roménia, Espanha, França, Ucrânia, Itália e Peru para ser exatos.

Agora entra um grupo de espanhóis… bom, não vou falar assim pensam que sou estrangeiro e não me ligam. Já sei que isto não esta bem, deveria socializar-me um bocado, mas estou muito cansado, e no é fácil encontrar com facilidade uma boa conversa fluida, como costumava ter com a Bárbara.

As francesas vão sair de festa, parecem gostar tanto como os seus compatriotas a Cloe e a Cinthia, embora elas eram mais divertidas. Digo-lhes adeus num inglês muito mau - pois, não esta a Bianca aqui para me corrigir! - e saio da sala.

A verdade é que fomos um grupo bom, podias sentar-te a conversar com a Sonia, a Angie ou a Sona tranquilamente, ou desfrutar de uma tarde de reflexão com a Carolina. Não posso esquecer ao Bruno e a Sara, os melhores formadores que poderíamos ter tido.

As manhãs eram difíceis e o café era pior, mas se no pequeno-almoço encontrava a Joanna, com a sua bondade e seu sorriso, as manhãs eram um bocado melhores.

A noite é nova no Porto, há barulho nas ruas e as pessoas preparam-se para sair de festa. Eu preparo-me para ir à cama, pondo assim, o ponto e final a uma semana intensa e cansativa, mas gratificante.

Se Cosmin soubesse que prefiro ir dormir antes que sair de festa deixaria de ser o meu amigo, mas se ele tivesse cá com certeza que íamos à festa.



European Volunteer Service Formation

    -           I think i´m going to go running to the bus station.
    -          Mmm… ok, all right.

This way, I said good bye Judith, the last person in the group with which I have been all week. - That good feeling and energy she has-. We say farewell phrases typical form two spanish people who are abroad and start to walk alone.

When I got Porto first time I was so happy to be in one biggest cities from Portugal and one most beautiful from Europe, however, now the mental exhaustion and loneliness after 6 days filled with activity you need to get to fast to hostel. The few hours of sleep and the effort to think in three languages leave you exhausted.

-      Excuse me, Can you take a photo? - Two girls stop to me while I’m crossing the “Praça da Liberdade”.
-       Of course. You are from Spain. You aren´t?
-       Yes, we are from León, ha, ha ,ha, and you?
    -    I´m from Canary Islands.

Would be fun to be Elias here now. The jokes and the flirting will be a non-stop. That boy, he never stopped to talk and now I´m missing him.

    -     All right! See you -. And I keep walking.

I get to hostel, book the last bed available and I´m going to walking by Douro river´s shore for writing any ideas I have in my mind.

     -   Ey! Look at!! Two seagulls fighting over an empty ice cream glass. I´m sure Anna would know to appreciate the funny and interesting about this scene.

It´s very windy, I better come back to the hostel before my notes fly. The kitchen is a good place to write, not many people and it has a balcony from which you can watch the sunset.

              -   Well, where shall I start? Practical knowledge, what I learned about myself, life experience, what I have learned from others? I think it took months to write it all, above all, the feelings that are abstract and difficult to explain.

As the sunset going on, roofs Porto change color and seagulls are fliying everywhere, a group of French girls enter to the kitchen and they sit next to my and get to chat. They have an English level like mine and they are nice and smile. He was used to Theo perfect English and her killer looks. Of course whit a smile she fixed everything.

        -  What guy such strange just to enter! If Claudio was here, just to watch us each other we thought we are thinking each other and we wouldn´t stop laughing.

-          Ok, I have it. I definitely going to write about the people I met during the EVS training. Knowledge and skills are important, but without these fellows wouldn´t have been the same. Besides, it was one of the objectives of the program, linguistic and cultural exchange: Romania, Spain, France, Ukraine, Italy and Peru to be exact.

Now comes a Spanish group... well, I will not talk and so they think I'm foreign and leave me alone, they wouldn´t know much English. I know it is wrong, I should socialize a bit but I am very tired, and isn´t easy to find a nice conversation and flow easily, such as those used to have with Bárbara.

The French girls are going to go out to party; it seems to like it as much as their compatriots Cloe and Cinthia, although the last two they are more fun. I say goodbye to them, in very bad English ... of course! - Is not Bianca here to correct me!- and I leave the room.

We really were a great group; you can sit and chat to SoniaAngie and Sona, or enjoy an afternoon of reflection with Carolina. I can´t forget Bruno and Sara, the best trainers who we ever could have.

Mornings were hard and the coffee worst, but if in the breakfast you met Joanna with her kindness and her smile you wore it a little better.

Night is young in Porto, There are bustle on the street and people are preparing to party. I prepare to go to bed, and thus put an end to an intense and exhausting but rewarding week.


If Cosmin knew I rather sleep before partying, He stops to be my friend, but on the other hand, if he was here I surely would party.

terça-feira, 21 de julho de 2015


"Casa dos salgados", este foi o primeiro percurso que fizemos com SPEA. Com a companhia de Sandra, Yolanda e Silvia (também nova colaboradora de SPEA).
(Repouso após do trabalho)

Meu nome é Anna, tenho 29 anos, venho de Espanha, e sou bióloga no meu tempo livre. Graças à bolsa Eurodyssee estou a trabalhar em SPEA Madeira. Depois de duas semanas aqui, tudo o que posso dizer é que está a ser uma grande experiência a nível pessoal e profissional. A companhia é agradável, lindíssimas paisagens e, além disso, estou aprendendo muito sobre a identificação de aves e a monitorização das mesmas.
Felizmente, ainda tenho alguns meses para estar aqui e aproveitar esta oportunidade maravilhosa!

-----------------------------------------------------


"Casa dos salgados," this was the first route we did in SPEA with Sandra, Yolanda and Silvia's collegue (new participant in the SPEA too).
My name is Anna, I'm 29 and I'm biologist in my spare time. Thanks to Eurodyssee's grant we are working on SPEA Madeira. I arrived here two weeks ago and all I can say about that is this remains a great personal and professional experience. The companionship is nice, beautiful scenery and, besides, I'm learning a lot about bird identification and monitoring it.

Fortunately, we have still some months to be here and enjoy this wonderful opportunity!