sábado, 6 de dezembro de 2025

Até breve, SPEA!

E assim, quase sem dar por isso, chegamos ao fim deste estágio na SPEA Madeira. Foram dois meses que passaram incrivelmente rápido, mas que acima de tudo foram extremamente enriquecedores. Ao longo deste período, estive sobretudo envolvido nas atividades da Campanha Salve Uma Ave Marinha, realizada sempre nesta altura do ano, que procura salvaguardar os juvenis de aves marinhas pelágicas afetados pela poluição luminosa. 

Em setembro, juntamente com as colegas de trabalho ao abrigo do Corpo Europeu de Solidariedade, estive no terreno a realizar uma campanha de sensibilização mais direta, quase “porta a porta”. Nos municípios aderentes visitei diversos estabelecimentos, tanto públicos como privados, desde restaurantes e hotéis a complexos balneares, onde demos a conhecer a nossa iniciativa, as espécies envolvidas e o que fazer caso encontrem uma ave. Gostei muito deste contacto próximo com as pessoas, e fiquei realmente feliz ao ver que cada vez mais gente está sensibilizada para o tema e disposta a aprender como proteger o grupo de aves mais ameaçado do planeta. Tive ainda a oportunidade de acompanhar o Manuel numa visita à colónia de cagarras do Pico do Facho, inserida no projeto STOP Predators. Nessa manhã o trabalho consistiu essencialmente na anilhagem e pesagem dos juvenis! 

Por fim, chegou aquele que talvez fosse o momento mais aguardado deste estágio: a campanha de resgate dirigida essencialmente aos juvenis de cagarras, que decorreu entre 23 de outubro e 5 de novembro. Enquanto membro do "staff" da SPEA, tive, tal como os meus colegas, as funções de ajudar na organização das equipas, enviar lembretes e, quando necessário, servir de motorista. Gostei imenso de participar, com a sensação clara de que estávamos a contribuir para uma ação importante de conservação. Tive a sorte de acompanhar brigadas em vários locais e, mesmo não tendo resgatado nenhuma ave pessoalmente, pude assistir a algumas sessões de anilhagem no Garajau. Outro ponto alto foi conhecer voluntários de tantas partes do mundo e partilhar com eles momentos de convívio, como o encontro no Parque de Santa Catarina. 

Para concluir este texto, quero dizer que adorei a experiência de estágio na SPEA Madeira. As minhas partes preferidas foram, sem dúvida, o trabalho de campo, tanto na sensibilização como nas campanhas, e levo daqui boas memórias, novas amizades e muito mais conhecimento sobre este magnífico grupo de aves marinhas. Até à próxima, SPEA Madeira.



And so, almost without realizing it, we have reached the end of this internship at SPEA Madeira. Two months that passed incredibly quickly, but above all were extremely enriching. Throughout this period, I was mainly involved in the activities of the Save a Seabird Campaign, carried out always at this time of year, which aims to rescue juvenile pelagic seabirds affected by light pollution.

In September, together with my co-workers under the European Solidarity Corps, I was in the field carrying out a more direct awareness campaign, almost “door to door”. In the participating municipalities, I visited several establishments, both public and private, from restaurants and hotels to beach complexes, where we presented our initiative, the affected species, and what to do if they find a bird. I really liked this close contact with people, and I was truly happy to see that more and more people are aware of the topic and willing to learn how to protect the most threatened group of birds on the planet. I also had the opportunity to accompany Manuel on a visit to the shearwater colony at Pico do Facho, part of the STOP Predators project. In that morning the work consisted essentially of ringing and weighing the juveniles!

Finally, the moment that was perhaps the most awaited of this internship arrived: the rescue campaign directed mainly at juvenile shearwaters, which took place between October 23 and November 5. As a member of the SPEA “staff”, I had, just like my colleagues, the tasks of helping to organize the teams, sending reminders and, when necessary, serving as a driver. I really enjoyed taking part, with the clear feeling that we were contributing to an important conservation action. I was fortunate to accompany teams in several places and, even without having rescued any bird personally, I was able to watch some ringing sessions in Garajau. Another highlight was meeting volunteers from so many parts of the world and sharing with them moments of socializing, such as the gathering at Santa Catarina Park.

To conclude this text, I want to say that I loved the internship experience at SPEA Madeira. My favorite parts were, without a doubt, the fieldwork, both in awareness-raising and in the campaigns, and I take with me good memories, new friendships, and much more knowledge about this magnificent group of seabirds. See you next time, SPEA Madeira.




quinta-feira, 27 de novembro de 2025

Adeus SPEA! 🪶

Candidatei-me a este estágio na SPEA através de uma recomendação, acreditando que esta experiência combinaria comigo. No início, não imaginava o impacto que aquela sugestão viria a ter, mas rapidamente percebi que este estágio seria muito mais do que uma simples aprendizagem profissional e técnica: seria também uma aproximação profunda e pessoal ao trabalho da conservação e uma nova forma de me ligar à ilha onde cresci.

As minhas principais tarefas incluíram a realização de campanhas de sensibilização ambiental sobre a poluição luminosa e o apoio às campanhas de resgate noturnas, tanto da freira-da-madeira como da cagarra. Tive ainda a oportunidade, ocasionalmente, de participar nas anilhagens de juvenis de cagarra: uma experiência que me marcou profundamente. Foi precisamente na minha primeira saída de campo que vivi o momento mais memorável destes dois meses.

Ao segurar e observar pela primeira vez um juvenil de cagarra, senti um misto difícil de descrever entre nervosismo, entusiasmo e admiração. Nesse instante, compreendi verdadeiramente a importância e a responsabilidade inerentes ao trabalho da conservação daquelas aves tão místicas. O trabalho de sensibilização também me marcou. A divulgação que realizamos nas empresas e estabelecimentos nem sempre foi recebida da melhor forma, mas esse desafio mostrou-me a importância de comunicar de forma clara e empática, para que fosse possível reduzir a poluição luminosa precisamente na “raiz” do problema.

A equipa da SPEA e os voluntários que conheci tornaram esta experiência ainda mais positiva e especial. Aprendi muito, diverti-me e saí com ótimas memórias que guardo com carinho. No futuro, espero poder voltar a colaborar com os projetos da SPEA, levando comigo tudo o que aprendi ao longo deste estágio. Até já!

quarta-feira, 19 de novembro de 2025

Por uma noite mais obscura

 No final de outubro e início de novembro realizou-se uma segunda campanha de proteção das aves afetadas pela poluição luminosa. Desta vez, a ação concentrou-se numa das aves marinhas mais abundantes de Portugal, a cagarra (Calonectris borealis). As saídas ocorreram ao anoitecer, aproximadamente uma hora após o pôr-do-sol, percorrendo diferentes zonas do sudeste da ilha.

A importância desta campanha reside no momento crítico em que as crias de cagarra abandonam os ninhos para se dirigirem ao mar, onde passarão gran parte das suas vidas. É durante este percurso que podem encontrar o seu maior obstáculo: as luzes artificiais das zonas costeiras.

As cagarras são especialmente ativas durante a noite, orientando-se pela luz natural da lua e das estrelas. No entanto, as luzes artificiais das cidades e povoações podem desorientá-las, levando muitas vezes a que caiam no solo e fiquem vulneráveis a possíveis predadores.

Embora o principal foco da campanha tenha sido a cagarra, esta não é a única espécie afetada pela poluição luminosa. Durante os percursos também foram encontrados indivíduos de outra espécie que partilha estes habitats e enfrenta problemas semelhantes.

Estas saídas noturnas foram realizadas não apenas pelo pessoal da SPEA, mas também por dezenas de voluntários, amantes da natureza e das aves, que se mobilizaram nesses dias para viajar até à Madeira, vindos de diferentes partes do mundo: desde Portugal continental ou Espanha até mesmo da Nova Zelândia.

Graças à sua ajuda foi possível dar uma segunda oportunidade a estas aves que, desorientadas pela poluição luminosa, caem indefesas e expostas a diversas ameaças.

As aves encontradas foram colocadas em caixas e levadas para um local seguro, escuro e próximo do mar, onde pudessem levantar voo e regressar ao seu habitat natural.

Estas campanhas, que decorrem há vários anos, já permitiram salvar mais de mil aves marinhas, lembrando-nos da importância de proteger o ambiente que nos rodeia.



ENGLISH VERSION

For a darker night

At the end of October and the beginning of November, a second rescue campaign for birds affected by light pollution took place. This time, the campaign focused on one of the most abundant seabirds in Portugal, the Cory’s shearwater (Calonectris borealis). The outings were carried out after nightfall, approximately one hour after sunset, covering different areas in the southeast of the island.

The importance of this campaign lies in the critical moment when Cory’s shearwater chicks leave their nests to head toward the sea, where they will spend most of their lives. It is during this journey that they may encounter their greatest obstacle: the artificial lights of coastal areas.

Cory’s shearwaters are particularly active at night, navigating by the natural light of the moon and the stars. However, the artificial lights of towns and cities can disorient them, causing them in many cases to fall to the ground and become vulnerable to potential predators.

Although the main target of this campaign was the Cory’s shearwater, it is not the only species affected by light pollution. During the patrols, individuals from another species that shares these habitats and faces similar threats.

These nighttime outings were carried out not only by SPEA staff but also by dozens of volunteers, nature and bird lovers, who travelled to Madeira from different parts of the world: from mainland Portugal or Spain, and even as far away as New Zealand.

Thanks to their help, it was possible to give a second chance to these birds which, disoriented by light pollution, fall to the ground defenseless and exposed to multiple dangers.

The rescued birds were placed in boxes and taken to a safe, dark area near the sea, where they could take flight and return to their natural habitat.

These campaigns, which have been carried out for several years now, have allowed more than a thousand seabirds to be rescued, reminding us of the importance of protecting the environment around us.

 





segunda-feira, 17 de novembro de 2025

Até à próxima, SPEA!

Termina mais uma etapa do meu voluntariado nesta organização, e saio daqui ainda mais realizada. Tive a oportunidade de participar e coordenar as patrulhas da Campanha “Salve uma Ave Marinha”, conhecer voluntários de várias partes do mundo motivados pela mesma causa e dedicar-me a ações de sensibilização junto dos madeirenses, para que conheçam e colaborem na redução dos impactos da poluição luminosa nas aves marinhas da nossa ilha.

Levo comigo um enorme crescimento pessoal e um conhecimento mais profundo sobre as iniciativas e políticas que procuram mitigar esta problemática para além das fronteiras de Portugal. Este contacto direto com a conservação reforçou o meu sentido de responsabilidade enquanto cidadã e bióloga, mostrando-me o verdadeiro impacto que cada ação pode ter na proteção das espécies mais vulneráveis.

Foi um prazer voltar a colaborar com a equipa da SPEA Madeira, no âmbito do projeto LIFE Natura@night. Num mundo cada vez mais iluminado, proteger a escuridão natural tornou-se essencial para garantir o futuro das espécies que dela dependem. Espero que cada vez mais pessoas se juntem a esta causa, pois mesmo as pequenas ações comunitárias têm um impacto enorme na sobrevivência destas aves.

Levo desta experiência a certeza de que continuarei a contribuir para a proteção da natureza, seja aqui ou além-fronteiras. E, quem sabe, talvez para o ano voltem a contar comigo nas campanhas de resgate.

Foto: Miguel Andrade
Foto: Miguel Andrade


Another stage of my volunteering in this organization comes to an end, and I leave feeling even more fulfilled. I had the opportunity to participate in and coordinate the patrols of the “Save a Seabird” Campaign, to meet volunteers from various parts of the world motivated by the same cause, and to dedicate myself to awareness-raising actions with the people of Madeira, so that they can understand and collaborate in reducing the impacts of light pollution on the seabirds of our island.

I carry with me enormous personal growth and a deeper understanding of the initiatives and policies that seek to mitigate this issue beyond Portugal’s borders. This direct contact with conservation reinforced my sense of responsibility as a citizen and biologist, showing me the true impact that each action can have on protecting the most vulnerable species.

It was a pleasure to collaborate once again with the SPEA Madeira team, within the scope of the LIFE Natura@night project. In an increasingly illuminated world, protecting natural darkness has become essential to securing the future of the species that depend on it. I hope that more and more people join this cause, as even small community efforts have a huge impact on the survival of these birds.

I leave this experience with the certainty that I will continue contributing to nature conservation, whether here or beyond borders. And, who knows, perhaps next year they will count on me again in the rescue campaigns.

Desafios noturnos

 Freira-da-Madeira (Pterodroma madeira) é uma ave marinha endémica cuja única área de nidificação se encontra nas montanhas interiores, a altitudes superiores a 1.600 metros. Esta espécie, considerada extinta até ao final da década de 1960, conta atualmente com uma população estimada de 140 indivíduos adultos.

Na última semana de setembro e na primeira de outubro, foi realizada uma campanha de conservação em três zonas do sudeste da Madeira. Esta época coincide com o momento em que as crias deixam os ninhos pela primeira vez e se dirigem para o mar, onde passarão grande parte da sua vida. Quando isto acontece, a costa, iluminada pela atividade humana, torna-se uma área crítica, onde as aves, devido à poluição luminosa, podem desorientar-se e cair ao chão, ficando vulneráveis.

A campanha consistiu na realização diária de percursos noturnos por várias rotas pré-estabelecidas, com o objetivo de resgatar qualquer ave que pudesse ter sido afetada pela poluição luminosa.

Durante os 12 dias de trabalho, nenhuma ave foi encontrada, levando a duas possíveis interpretações:

  • A poluição luminosa poderá ter sido menor este ano, representando um menor risco para as aves.
  • O número de crias poderá ter diminuído.

Duas possibilidades que nos fazem reavaliar sobre o impacto da atividade humana no ambiente e nos seus habitantes.





ENGLISH VERSION

Night challenges

The Zino’s petrel (Pterodroma madeira) is an endemic marine bird whose only breeding area is located in the inside part of mountains above 1600 meters. This species, was belived extint until latest 1960, nowadays has an estimated population of 140 adults individuals.
During the last week of september and the first of october, a conservation campaign took place in three areas of southeastern Madeira. This period coincides with

The date chosen for the campaign was not random; it was selected because its the moment when the hatchlings leave the nest for the first time towards the sea, where they will spend most of their lives. When this happens, the coastline, illuminated by human activity, becomes a critical area where the birds, due to the light pollution, may become disoriented and fall to the ground, making them vulnerable.

The campign consisted in daily nocturnal walks along pre-established paths in ordeer to rescue any bird that might have been affected by light pollution.

During the 12 days of work, no bird was found, leading to two posible interpretations:

-          Light pollution might have decreased this year, resulting in a reducted risk for birds.

-          The number of chicks might have decreased.

Both interpretations may make us reconsider about the impact of human activities on the environment and its inhabitants.